Diese Seite ist Teil des Projektes
Frankreich |
|
|
|
Übersicht – Contents: | |
Flaggen – Flags: | |
Nationalflagge – national flag, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: Corel Draw 4 |
|
Handels- und Marineflagge – merchant and naval flag, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: Wappen und Flaggen aller Nationen |
|
Flagge der
Fischereiaufsicht – flag of the Fisheries Patrol, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, (Nutzung zweifelhaft – use douptful), Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Flagge für U-Boote – flag for submarines, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: Flaggen Europas |
|
1974–1981, Flagge des Präsidenten – flag of the President, Quelle/Source, nach/by: Flaggen und Wappen |
|
Flagge des
Verteidigungsministers – flag of the Minister of Defense, Seitenverhältnis – ratio = 1:1, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Flagge für Generale (hier Armeegeneral) – flag for Generals (here Army-General), Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Flagge für Admirale – flag for Amirals, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Flagge für Vize-Admirale – flag for Vize-Amirals, Seitenverhältnis – ratio = 1:1, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Flagge für
Konter-Admirale – flag for Rear-Amirals, Seitenverhältnis – ratio = 1:1, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Flagge für Kapitäne zur
See – flag for Commodores, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
historische Flaggen – historical Flags: | |
12. Jhd./cent. bis/to 1365, Staats- und Königsflagge – state flag and royal standard, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
1365 bis/to 15. Jhd./cent., Staats- und Königsflagge – state flag and royal standard, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
17. Jhd./cent. bis/to 1790, Handelsflagge – merchant flag, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
17. Jhd./cent. bis/to 1790, Handelsflagge für Schiffe in königlichem Auftrag – merchant flag for ships in royal order, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
17. Jhd./cent. bis/to 1790, & 1814–1830, Marine- und Kriegsflagge, und Handelsflagge für königliche Schiffe – naval and war flag, and merchant flag for royal vessels, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
17. Jhd./cent. bis/to 1790, Staats- und Königsflagge – state flag and royal standard, Quelle/Source, nach/by: Sodacan [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons |
|
17. Jhd./cent. bis/to 1790, Flagge des königlichen Hauses Bourbon – flag of the royal house of Bourbon, Quelle/Source, nach/by: Zippanova [Public domain], via Wikimedia Commons |
|
1790–1794, Nationalflagge – national flag, Quelle/Source, nach/by: Die Welt der Flaggen |
|
1805–1815, angebliche Standarte Napoléons – alleged standard of Napoléon, Seitenverhältnis – ratio = 1:1, Quelle/Source, nach/by: Die Welt der Flaggen, FOTW |
|
Lotsen(ruf)flagge – pilot
jack, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source nach/by: Flags of the World, FOTW Diese Art Flaggen wurde im 20. Jahrhundert abgeschafft, heute gilt – This type of flag was abolished in the 20th century, today is: Lotse an Bord – Pilot on board Erbitte Lotse – Call for Pilot |
|
1940–1945, Flagge des "Freien Frankreich" – flag of "Free France", Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
Ehrengösch für Schiffe des Zweiten Weltkriegs – honour-jack for Second World
War vessels, Seitenverhältnis – ratio = 2:3, Quelle/Source, nach/by: FOTW |
|
bis ca. 1958, Flagge für Generalgouverneure der Kolonien – flag for General Governors of the colonies, Quelle/Source, nach/by: Flaggen Enzyklopädie |
|
Bedeutung/Ursprung der Flagge – Meaning/Origin of the Flag: |
|
Die heutige Flagge Frankreichs zeigt die Farben Blau, Weiß und Rot in drei senkrechten Streifen, und wird als "Die Trikolore" bezeichnet. Sie gilt als die erste und bekannteste Nationalflagge der Welt und diente vielen Flaggen der Welt als Vorbild. Die Farben Blau, Weiß und Rot haben ihren Ursprung in der Kombination der Farben von Paris (Blau und Rot) mit dem königlichen Weiß der Bourbonen. Sie wurden am 04.10.1789 offiziell für die französische Kokarde eingeführt. Die heutige Gestaltung und Reihenfolge der Farben der Flagge wurde erst 1794 festgelegt. | The today's flag of France shows the colors blue, white and red in three vertical stripes, and is named "The Tricolor". It is considered to be the first and famousest national flag in the world, and it was model for many flags in the world. The colors blue, white and red have their roots in the combination of the colors of the town Paris (blue and red) with the royal white of the Bourbons. They were officially introduced on the 4th of October in 1789 for the french cockade. The today's arrangement and sequence of the flag's colors were designated not until the year 1794. |
Die Geschichte der Flaggen Frankreichs beginnt mit den Franken. König Chlodwig bestimmte um das Jahr 500 den blauen Mantel des Heiligen Martin als Feld- und Siegeszeichen, das auch in einer einfarbigen blauen Fahne präsentiert wurde. Der Mantel wurde 1356 von den Engländern erbeutet und ging verloren. |
The history of the flags of France begins with the Franks. King Clovis
designated about the year 500 the blue cloak of St. Martin as field sign and
as a sign of victory, which was also presented in a plain blue flag.
The cloak was captured in 1356 by the English and it was lost. |
Eine weitere wichtige Fahne war die "Oriflamme" von Karl dem Großen. Sie war ihm zur Kaiserkrönung von Papst Leo III. zu Weihnachten des Jahres 800 übergeben worden. Es war eine rote Flagge mit goldenen Stickereien, die eine Sonne und ihre Strahlen zeigte. Vermutlich hatte sie einige Zipfel, die Ihren Namen "Oriflamme" erklären könnten. Auri Flamme heißt Goldflamme. Auch diese Fahne wurde 1415 von den Engländern erbeutet und ging verloren. |
Another important flag was the "oriflamme" of Charlemagne. It was handed
over to him by Pope Leo III. at the imperial coronation on Christmas in the
year 800. It was a red flag with golden embroidery, which showed a sun and
its rays.
Presumably it had a number of ends that could explain its name "oriflamme". Auri Flamme means Golden Flame. This flag was captured in 1415 by the British, too, and it was lost. |
König Chlodwig ließ – inspiriert von einem Traum, den er um die Zeit seiner eigenen Taufe hatte – goldene Kröten auf einem seiner blauen Banner durch goldene Lilien ersetzen ließ. Lilien galten und gelten allgemein als das Symbol der Jungfrau Maria. Das Motiv dieses Banners, ein mit goldenen Lilien besetztes blaues Tuch, wurde vermutlich von König Ludwig VI. am Anfang des 12. Jahrhunderts wiederentdeckt und als Banner Frankreichs neu geschaffen. Das Lilienbanner fand weite Verbreitung, denn es war mehr als nur ein berühmtes Einzelstück wie seine Vorgänger, es wurde zum königlichen, ja sogar nationalen Symbol, das auch von den Valois (1429–1589) und von den Bourbonen (1594-1792) übernommen wurde. |
King Clovis replaced – inspired by a dream he
had at the time of his own baptism – golden toads on one of his blue banners by
golden lilies. Lilies were and are widely regarded as the symbol of the
Virgin Mary.
The motif of that banner banner, a plain blue bunting sewn with golden lilies, was possibly rediscovered by King Louis VI. in the early 12th century, and it became re-created as the Banner of France. The lily banner became widespread, because it was more than just a famous single piece like its predecessors. It became the royal and even national symbol, that was also adopted by the Valois (1429-1589) and by the Bourbons (1594-1792). |
Die Kapetinger, die 987 zu Königen Frankreichs wurden, übernahmen von den Merowingern Chlodwigs blaues mit goldenen Lilien bestreutes Wappen. Ab 1365 (andere Quellen nennen 1376), wurde die Anzahl der Lilien jedoch auf drei reduziert, was auch auf den Bannern praktiziert wurde. | The Capetians, who became kings of France in 987, took over from the Merovingians Clovis's blue coat of arms, sprinkled with golden lilies. From 1365 (other sources mention 1376), however, the number of lilies was reduced to three, which was also practiced on the banners. |
Die Farbe Weiß als die königliche Farbe der Bourbonen – sie hat ihren Ursprung angeblich in der Fahne der Jeanne d'Arc – wurde mit dem Beginn ihrer Herrschaft immer wichtiger. Mit königlichem Dekret wurde 1638 eine einfarbig weiße Flagge als Handels- und Seeflagge eingeführt. Privatpersonen durften ab 1661 als Handelsflagge eine blaue Flagge mit einem weißen Kreuz verwenden, wenn sie in königlichem Auftrag unterwegs waren musste diese Handelsflagge zusätzlich den gekrönten Lilienschild Frankreichs (Ausführung als großes Wappen) in der Mitte tragen. Nur königliche Schiffe zeigten weiterhin die weiße Flagge. Diese Regelung wurde 1661, 1670 und 1765 erneuert. |
The color white as the royal color of the Bourbons – supposedly originated
in the banner of Jeanne d'Arc – has become more and more important with the
beginning of their rule. By royal decree, a single-coloured white flag
in 1638 was introduced as merchant and sea flag. From 1661 it was allowed for individuals to use as merchant flag a blue flag with a white cross. When they were at sea in royal order they had to use this merchant flag added by the crowned lily shield of France (version as greater coat of arms) in the middle. Only royal ships continued to use the white flag. This rule was renewed in 1661, 1670 and 1765. |
Die einfarbige, weiße Flagge lässt natürlich an Kapitulation denken, was durchaus richtig ist. Jedoch war es – wenn man im 17. und 18. Jahrhundert kapitulieren wollte – zunächst Brauch, ein Tuch in den Farben des Gegners zu setzen. Also wurde in jener Zeit gegenüber den Franzosen mit ihrer weißen Fahne kapituliert. Weißes Tuch war leicht verfügbar und schnell zur Hand, so dass sich dieser Brauch durchsetzte, und Weiß bis heute die Farbe der Kapitulation und der Parlamentäre ist. | The single coloured, white flag let us of course think about surrender, what is quite right. However, there was – if you wanted to capitulate in the 17th and 18th centuries – initially a practice to use a bunting in the colours of the enemy. In this way they surrendered at that time against the French, with their white flag. A white cloth was readily available and at hand, so that this tradition prevailed, and white is until today the colour of surrender and of the peace envoys. |
Zu zeremonialen Zwecken gab es auch eine weiße, mit goldenen Lilien bestreute Flagge, die das Haus Bourbon repräsentierte. Bei Anwesenheit des Königs wurde eine weiße, mit goldenen Lilien bestreute Flagge verwendet, die zusätzlich das von zwei Engeln gehaltene große Wappen Frankreichs in der Mitte zeigte. | For ceremonial purposes there also existed a white, with golden lilies sprinkled flag, that represented the House of Bourbon. When the king was present, was used this white, with golden lilies sprinkled flag, added by the by two angels held greater arms of France in the middle. |
Diese Regelungen wurden mit der Restauration der Monarchie im Jahre 1814 teilweise wieder eingeführt, jedoch 1830 mit dem Beginn der Herrschaft des "Bürgerkönigs" Louis-Philippe, Herzog von Orleans, zugunsten von Blau-Weiß-Rot wieder abgeschafft. | These regulations were partially re-introduced with the restoration of the monarchy in 1814, but were abolished again in favor of blue-white-red in 1830 with the beginning of the reign of the "citizen king" Louis-Philippe, Duke of Orleans. |
Quelle/Source: Flaggen Wappen Hymnen, FOTW, Das Flaggenbuch, Fahnen und Flaggen, Die Welt der Flaggen | |
Wappen – Coat of arms: | |
17./18. Jhd./cent., Wappen Frankreichs – coat of arms of France |
|
seit/since 1848, Staatssiegel Frankreichs – seal of France, Quelle/Source: Corel Draw 4 |
|
seit/since 1953, Staatssymbol Frankreichs – symbol of the state of France, Quelle/Source: Hans-Ulrich Herzog, Public domain, via Wikimedia Commons |
|
Bedeutung/Ursprung des Wappens – Meaning/Origin of the Coat of Arms: |
|
König Chlodwig ließ – inspiriert von einem Traum, den er um die Zeit seiner eigenen Taufe hatte – goldene Kröten auf einem seiner blauen Banner durch goldene Lilien ersetzen ließ. Lilien galten und gelten allgemein als das Symbol der Jungfrau Maria. Das Motiv dieses Banners, ein mit goldenen Lilien besetztes blaues Tuch, wurde vermutlich von König Ludwig VI. (Kapetinger) am Anfang des 12. Jahrhunderts wiederentdeckt und als Banner Frankreichs neu geschaffen. Die Kapetinger, die 987 zu Königen Frankreichs wurden, übernahmen von den Merowingern Chlodwigs blaues mit goldenen Lilien bestreutes Wappen. Ab 1365 (andere Quellen nennen 1376), wurde die Anzahl der Lilien jedoch auf drei reduziert. Ab dem Ende des 16. Jahrhunderts wurde das Wappen Frankreichs auch mit dem Wappen Navarras kombiniert. Nach der Revolution (1789) wurde lediglich ein Emblem eingeführt, dass ein Liktorenbündel in einem Eichenkranz zeigte. 1799 wurde als Wappen ein blauer Schild angenommen, mit einem goldenen, Donnerkeile und Blitze in seinen Klauen haltenden Adler darauf. Dieses Wappen wurde von 1804 bis 1814 auf einen kaiserlichen Wappenmantel gelegt (Napoléon I.). Nach der Restauration waren wieder die Lilien aktuell, bis 1831. Danach gab es oft wechelnde Symbole, die Göttin der Freiheit, Liktorenbündel oder die Buchstabenkombination RF, auch EF. Manchmal tauch auch ein Kranz aus Eichen- und Olivenzweigen auf (Nord- bzw. Südfrankreich). Seit 1848 hat Frankreich ein Staatssiegel, das die Göttin der Freiheit mit einem Liktorenbündel (Symbol des Rechts) und verschiedenen allegorischen Gegenständen zeigt. |
King Clovis replaced –
inspired by a dream he had at the time of his own baptism – golden toads on
one of his blue banners by golden lilies. Lilies were and are widely
regarded as the symbol of the Virgin Mary. The motif of that banner banner,
a plain blue bunting sewn with golden lilies, was possibly rediscovered by
King Louis VI. (Capetians) in the early 12th century, and it became
re-created as the Banner of France. The Capetians, who became kings of
France in 987, took over from the Merovingians Clovis's blue coat of arms,
sprinkled with golden lilies. From 1365 (other sources mention 1376), however, the number of lilies was reduced to three. From the end of the 16th century, the coat of arms of France was also combined with the coat of arms of Navarre. After the revolution (1789) only an emblem was introduced that showed a bundle of lictors in an oak wreath. In 1799 a blue shield was adopted as the coat of arms, with a golden eagle holding thunderbolts and lightnings in its claws. This symbol was placed on an imperial coat of arms from 1804 to 1814 (Napoléon I.). After the restoration, the lilies were relevant again until 1831. After that there were used often changing symbols, the goddess of freedom, bundles of lictors or the letter combination RF, also EF. Sometimes a wreath of oak and olive branches appears (northern and southern France). Since 1848 France uses a state seal, which shows the goddess of freedom with a bundle of lictors (symbol of the law) and diverse allegorical objects. |
Quelle/Source: Die Welt der Flaggen, Wikipedia (D) | |
Flugzeugkokarde – aircraft roundel: |
|
Flugzeugkokarde – aircraft roundel, Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN) |
|
Flugzeugkokarde für Marineflieger – aircraft roundel for Naval Aviation, Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN) |
|
1940–1944, Flugzeugkokarde des "Freien Frankreich" – aircraft roundel of "Free France", Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN) |
|
Die Entstehung der französischen Kokarde |
The origin of the French cockade |
Die französische Kokarde war – wie die Marine- und Kriegsflagge und auch Handelsflagge für königliche Schiffe – einfarbig weiß. Weiß war die königliche Farbe der Bourbonen, die von 1594 bis 1792 über Frankreich herrschten. Die Farbenkombination von Blau, Weiß und Rot als die Farben von Frankreich hat ihren Ursprung in der französischen Revolution von 1789, als man Blau und Rot, die Farben der Stadt Paris mit dem bisherigen Weiß kombinierte. In den Flaggen war das ab 1790 sichtbar, 1794 wurde die heutige französische Flagge eingeführt. Vermutlich gab es schon blau-rote Kokarden für Paris, und man legte sie einfach auf die royale, weiße Kokarde auf. So entstand als Mützenabzeichen eine blau-rot-weiße Kokarde. | The French cockade was – like the naval and war flag, and also the trade flag for royal ships – single-coloured white. White was the royal color of the Bourbons, who ruled over France from 1594 to 1792. The color combination of blue, white and red as the colors of France has its origin in the French revolution of 1789, when blue and red, the colors of the city of Paris, had been combined with the previous white. On the flags this was visible from 1790, and the today's known French flag was introduced in 1794. Presumably there were already blue-red cockades for Paris, and these were simply put on the royal white cockade. Thus a blue-red-white cockade was created as a capstick. |
In den Jahren 1804/1805 wurde die Kokarde offiziell in blau-weiß-rot abgeändert, was sich nicht vollständig durchsetzen konnte, denn die alten und erfahrenen Soldaten behielten lieber die alte Kokarde, um sich von den unerfahrenen Neulingen mit der neuen Kokarde zu unterscheiden. | In the years 1804-1805, the cockade was officially changed in blue-white-red, which could not be fully achieved, because the old and experienced soldiers preferred to keep the old cockade, with the intention to distinguish themselves from the inexperienced newcomers with the new cockade. |
Nach der auf die Revolution und die Ära des Napoléon folgenden Niederlage Frankreichs wurde die Bourbonen-Monarchie 1814 wieder hergestellt, und die alten einfarbig weißen Kokarden wieder als Mützenabzeichen eingeführt. Nach der Revolution von 1830, Louis-Philippe, der Herzog von Orleans, wurde "Bürgerkönig", besann man sich wieder der Farbenkombination von Blau, Weiß und Rot, und die bis heute gültigen blau-weiß-roten Flaggen und Kokarden wurden wieder eingeführt. | The after revolution and the era of Napoleon following defeat of France, the Bourbon monarchy was restored in 1814, and the old monochrome white cockades were introduced again as capsticks.
After the revolution of 1830, Louis-Philippe, the Duke of Orleans, became "civil king", and they remembered the color combination of blue, white and red, and the blue-white-red flags and cockades were reintroduced an keeped valid until today. |
Quelle/Source: Jürgen Kaltschmitt, Volker Preuß | |
Mehr Informationen zum Thema
Kokarden finden Sie hier. Alles um und über die Kokarde ← hier klicken. |
Here you can find more informations about
cockades, and all about the cockade ← click here. |
Landkarten – Maps: |
Lage – Position: |
Landkarte des Landes – Map of the Country: |
Die Regionen: Die historischen, französischen Regionen – The historical, French Regions |
|
in Schwarz: Provinz und Gouvernement im Jahre 1776, in Rot: ehemalige
Grafschaft, Provinz oder Gouvernement – in black: governorate and province in 1776, in red: former county, province oder governorate |
Landkarte/Map: Volker Preuß |
Erläuterungen zu den Regionen | Explanations about the Regions |
Die bis zur Französischen Revolution bestehenden Provinzen (bzw. Gouvernements) waren historisch gewachsene Gebilde, die sich oft aus ehemaligen Lehensgebieten der französischen Krone, historischen Grafschaften und Herzogtümern heraus entwickelt hatten, oft über hunderte von Jahren bestanden und Regionalität (kulturelle Besonderheiten und regionale Sprachen) bewahrt hatten. Der Französischen Revolution waren solche Erscheinungen natürlich nicht erwünscht, und im Rahmen ihrer blutigen und gewalttätigen Gleichmacherei wurden jegliche regionale Bezüge ausgemerzt. Kurz nach der Revolution wurden die Provinzen aufgelöst und Frankreich in viele kleine Départements aufgeteilt, die annähernd gleich groß und den gleichen Status haben sollten. Benannt wurden die Départements nach Flüssen oder Gebirgen, um auf keinen Fall den Namen einer der alten Provinz zu verwenden. Es gelang jedoch nicht, die Verbindungen der Einwohner Frankreichs zu ihrer jeweiligen Region abzuschneiden, so dass im Jahre 1960 wieder administrative Regionen geschaffen wurden, um bestimmte Verwaltungsprozesse regional steuern zu können. Dazu wurden Départements, die in einer bestimmten historischen Provinz lagen, zu einer historisch oft gleichnamigen Region administrativ zusammengefasst. Die dabei entstandenen Gebilde decken sich nur annähernd mit den Grenzen der historischen Provinzen. Im streng zentralistischen Frankreich wird jedwede Regionalität vermieden, so dass auch die offiziellen Flaggen dieser Regionen meist aussehen wie Flaggen von Firmen, lieblos, unhistorisch, technokratisch und modernistisch, die hier nicht Gegenstand lexikalischer Betrachtungen sein sollen. Nur in wenigen dieser Regionen gibt es offizielle Flaggen die an historische Vorbilder erinnern. Aber, sogar die Existenz dieser heutigen Regionen ist in Frage gestellt, denn im Jahr 2014 wurde eine Gebietsreform beschlossen, welche die Anzahl der Regionen ab dem Jahr 2016 durch Fusionen auf fast die Hälfte verringert. Jedoch gibt es für fast alle Regionen inoffizielle Flaggen, die an die alten Provinzen und die alte Heraldik erinnern sollen. | The until
the French Revolution existing provinces (or governorates) have been
historically grown structures, which had their roots oftenly in former
fiefdoms of the French crown, historic counties and duchies. They oftenly
existed for hundreds of years and had preserved regionality (e.g. cultural
particularities and regional languages). On the occasion of the French
Revolution such phenomena were of course not desirable, and as part of their
bloody and violent egalitarianism any regional references were eliminated. Shortly after the French Revolution the provinces were dissolved and France became divided into many départements, which should have approximately the same size and the same status. The départements were named after rivers or mountains, to use never and in no circumstances the name of an old province. However, there was no success in cutting the connections of the people of France to their respective regions, so that administrative regions were re-created in 1960, to have a better control in regional administrative processes. In this way became départements, which were placed in a historical province, administratively grouped to an oftenly historically named region. The resulted structures coincide only approximately with the boundaries of the old provinces. In the strictly centralist France any regionality is avoided, so that even the official flags of these regions mostly look like flags of companies, unloving, unhistorical, technocratic and modernistic, and these flags should not be a subject of any lexical considerations here. Only in a few of that regions, exist official flags which remember the historical models. But, even the existence of these today's regions is douptful, because in 2014 was passed a territorial reform valid from the year 2016, that reduces the number of the existing regions by merging to nearly the half. However, there exist unofficial flags in nearly all of these regions, which should remember the old provinces and the old heraldry. |
Wikipedia-Link zu den Regionen Frankreichs:
hier klicken FOTW-Link zu den Regionen Frankreichs: hier klicken |
Wikipedia
Link to the regions of France:
click here FOTW Link to the regions of France: click here |
Quelle/Source: Flags of the World, Wikipedia (D), Volker Preuß | |
Die historischen Regionen in alphabetischer Reihenfolge – the historic Regions in alphabetical Order: |
||
Alençon Angoumois Anjou Aquitanien Armagnac Artois Aunis Auvergne Bar Béarn Berry Blois Bourbonnais Bretagne Burgund Champagne Dauphiné |
Elsaß Fézensac Flandern Foix Franche-Comté Gascogne Guyenne Île de France Korsika Languedoc Limousin Lothringen Lyonnais Maine Marche Navarra |
Nivernais Nizza Normandie Orléanais Périgord Picardie Poitou Provence Roussillon Saintonge Savoyen Touraine Valois Venaissin Vendée Vermandois |
Zahlen und Fakten – Numbers and Facts: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quelle/Source: 1) Wikipedia (D), 2) Wikipedia (D), CIA World Factbook, Volker Preuß | |
Geschichte: |
880 · Frankreich entsteht durch die Teilung des Frankenreiches 987 · Aussterben der Karolinger 987–1328 · Herrschaft der Kapetinger 1339–1453 · englisch-französischer Krieg 1429–1589 · Herrschaft des Hauses Valois 1461–1483 · Herrschaft von Ludwig XI.: Burgund, Anjou, Maine und die Provence kommen an die französische Krone 1483–1498 · Herrschaft von Karl VIII.: die Bretagne kommt an die französische Krone 1572–1705 · Hugenottenkriege 02.08.1589 · Heinrich III., König von Frankreich, stirbt nach einem Mordanschlag, das Haus Valois stirbt aus, Heinrich III. bestimmte noch seinen Schwager Heinrich III., König von Navarra aus dem Hause Bourbon, zu seinem Nachfolger 25.07.1593 · Heinrich III., König von Navarra, tritt zum Katholizismus über 27.02.1594 · Heinrich III. wird als Heinrich IV. zum König von Frankreich gekrönt 1789 · Revolution, der König wird gestürzt 1791 · Frankreich wird konstitutionelle Monarchie 1792 · Frankreich wird Republik ("Erste Republik") 1792–1795 · Terror der Jakobiner 1793 · Hinrichtung von König Ludwig XVI. 1795–1799 · Herrschaft des "Direktoriums" 09.11.1799 · Staatsstreich durch Napoléon Bonaparte 1802 · Bonaparte wird Konsul 1804 · Bonaparte wird Kaiser (Napoléon I.) 1804–1815 · Napoléonische Kriege in Europa 1814 · Ludwig XVIII., Haus Bourbon, Bruder von Ludwig XVI., wird König 1830 · Louis-Philippe, Herzog von Orleans, wird "Bürgerkönig" 1848 · Revolution, Sturz der Monarchie, Ausrufung der Republik ("Zweite Republik"), Prinz Louis Napoléon (Neffe von Napoléon I.) wird Präsident 1851 · Staatsstreich durch Louis Napoléon 1852 · Louis Napoléon wird als Napoléon III. Kaiser von Frankreich 1870 · als Folge des Deutsch-Französischen Krieges wird die Monarchie gestürzt, Ausrufung der "Dritten Republik" 1871 · Frankreich tritt Elsaß-Lothringen an das Deutsche Reich ab 1914–1918 · erster Weltkrieg, Frankreich gehört zu den Siegermächten (Alliierte) 1920 · Elsaß-Lothringen kommt wieder zu Frankreich, Frankreich besetzt das Saargebiet und das Rheinland 1930 · Frankreich zieht sich aus dem Rheinland zurück 1935 · das Saarland kommt wieder zum Deutschen Reich 03.09.1939 · Kriegserklärung an das Deutsche Reich Mai 1940 · Einmarsch deutscher Truppen, Niederlage Frankreichs innerhalb von 6 Wochen 22.06.1940 · Waffenstillstand, Frankreich wird Partner des Deutschen Reiches 1944 · Besetzung Frankreichs durch alliierte Streitkräfte und die Resistance unter de Gaulle 1946 · neue Verfassung ("Vierte Republik") 1951 · Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und die Niederlande, gründen die EWG (die spätere EU) 1958 · neue Verfassung ("Fünfte Republik") 1963 · Vertrag über deutsch-französische Zusammenarbeit |
History: |
880 · France arises per partition of the Frankish Empire 987 · vanish of the Carolingians 987–1328 · reign of the Capetingians 1339–1453 · English-French war 1429–1589 · reign of the Valois house 1461–1483 · reign of Ludwig XI.: Burgundy, Anjou, Maine and Provence come to the French crown 1483–1498 · reign of Karl VIII.: the Brittany comes to the French crown 1572–1705 · Huguenot wars 2nd of August in 1589 · Henry III., king of France, dies after an assassination, the house Valois dies out, Henry III. designates his brother-in-law Henry III., King of Navarre from the house of Bourbon, as his successor 25th of July in 1593 · Henry III., King of Navarre, converts to Catholicism 27th of February in 1594 · Henry III. is crowned as Henry IV. to the king of France 1789 · revolution, the king gets unseated 1791 · France becomes a constitutional monarchy 1792 · France becomes republic ("First Republic") 1792–1795 · terror of the jacobins 1793 · execution of king Louis XVI. 1795–1799 · reign of the "directorate" 9th of November in 1799 · coup d'état by Napoléon Bonaparte 1802 · Bonaparte becomes consul 1804 · Bonaparte becomes emperor (Napoléon I.) 1804–1815 · Napoléonic wars in Europe 1814 · Ludwig XVIII., Bourbon house, brother of Louis XVI., becomes king 1830 · Louis-Philippe, duke of Orleans, becomes "bourgeois king" 1848 · revolution, fall of the monarchy, declaration of the republic ("Second Republic"), prince Louis Napoléon (nephew of Napoléon I.) becomes president 1851 · coup d'état by Louis Napoléon 1852 · Louis Napoléon becomes emperor of France as Napoléon III. 1870 · a as result of the German-French gets the monarchy unseated, declaration of the "Third Republik" 1871 · France cedes Alsace-Lorraine to the German Empire 1914–1918 · first world war, France belongs to the victorious powers (allies) 1920 · Alsace-Lorraine comes back to France, France occupies the Saar region and the Rhineland 1930 · France withdrews from the Rhineland 1935 · the Saar region comes back to the German Empire 3rd of September in 1939 · declaration of war to the German Empire May 1940 · invasion of German troops, defeat of France in 6 weeks 22nd of June in 1940 · cease fire, France becomes a associate of the German Empire 1944 · occupation of France by allied troops and the resistance under de Gaulle 1946 · new constitution ("Fourth Republic") 1951 · Belgium, Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands, found the EEC (the later EU) 1958 · new constitution ("Fifth Republic") 1963 · agreement about German-French cooperation |
Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, Wikipedia (D), Volker Preuß |
Außenbesitzungen – Possessions: | |
Französisch-Polynesien Wallis und Futuna (Alo, Sigave, Uvea) Neukaledonien Martinique Guadeloupe Mayotte Réunion Saint Martin St. Pierre und Miquelon Saint Barthélemy Französisches Südpolarmeergebiet Französisch-Guayana |
French Polynesia Wallis and Futuna (Alo, Sigave, Uvea) New Caledonia Martinique Guadeloupe Mayotte Réunion Saint Martin St. Pierre and Miquelon Saint Barthélemy French Southern and Antarctic Lands French Guyana |
Französische Kolonien haben fast alle offiziell keine eigene Flagge. Es muss die französische Trikolore gehisst werden. Für touristische oder regionale Zwecke haben jedoch einige Kolonien inoffizielle Flaggen. |
French colonies do nearly all not have an own officiall flag. There is to hoist the French Tricolor. But for touristic or regional purpose some colonies have unofficial flags. |
Quelle/Source: Die Welt der Flaggen | |
Ursprung des Landesnamens – Origin of the Country's Name: |
|
Der Name "Frankreich" geht auf das althochdeutsche Wort "frank" zurück, was "frei" bzw. "unabhängig" heißt. | The name "France" goes back to the Old High German word "frank", which means "free" or "independent". |
Quelle/Source: Atlas der wahren Namen | |