Diese Seite ist Teil des Projektes
Kurdistan |
|
|
|
Übersicht – Contents: | |
|
|
Flaggen – Flags: |
|
Nationalflagge – national flag | |
Bedeutung/Ursprung der Flagge – Meaning/Origin of the Flag: |
|
Die Flagge Kurdistans besteht schon sehr lange. Sie geht auf den laut dem Versailler Diktat vom 28.06.1919 und auf den laut dem Vertrag von Sèvres vom 10.08.1920 zu bildenden Kurdenstaat zurück, der jedoch nie existierte. | The flag of Kurdistan exists for a long time. It goes back to the Dictate of Versailles (28th of June 1919), and the Treaty of Sèvres on (10th of August 1920), and the in this way to be formed Kurdish state, which never existed. |
Zur Erklärung der Flagge gibt es diverse Theorien: | To explain the flag, there are several theories: |
1.) Die Farbenkombination der Kurdischen Farben Rot, Weiß und Grün ist sehr alt und geht auf die Zeit der Meder zurück, also auf das 6. und 5. Jahrhundert v.Chr. Rot steht für das Leben, Grün für die Erde. Der weiße Streifen gehört der Sonne, die mit 21 Stahlen über dem Horizont aufgeht. Das Sonnensymbol geht auf die mithraistische Religion zurück (Mithras-Kult) und die Zahl 21 hat noch heute eine mythisch/mystische Bedeutung bei den Ezidi-Kurden (Jesiden). | 1st) The color combination of the Kurdish colors of red, white and green is very old and dates back to the time of the Medes, that is the 6th and the 5th century B.C. Red stands for life, green for the earth. The white stripes belonges the over the horizon rising sun, with 21 beams. The sun symbol goes back to the Mithraic religion (Cult of Mithras) and the number 21 has until today a mythical / mystical significance in the live of the Ezidi Kurds (Jesids). |
siehe auch: Flagge der Meder | look furthermore: Flag of the Medes |
Die Perser haben die Farbenkombination später übernommen, jedoch in umgekehrter Reihenfolge, Grün als Farbe des Islam erscheint ganz oben. | The Persians took over the color combination later, but in reverse order, so that green, the color of Islam appears at the top. |
2.) Eine weitere Erklärung nennt Rot als Nationalfarbe der Kurden, und sieht Grün als Farbe des Islam. Die Strahlen der Sonne sollen für die einzelnen Kurdenstämme stehen. Dazu ist jedoch zu bemerken: Die Farbkombination ist älter als der Islam, und es gibt mehr als 200 Kurdenstämme. | 2nd) Another explanation sees red as the national color of the Kurds, and sees green as the color of Islam. The sun's rays should represent the various Kurdish tribes. It should be noted, however: The color combination is older than Islam, and there are more than 200 Kurdish tribes. |
Quelle/Source: A. Zagros | |
Landkarten – Maps: hier klicken – click here |
Zahlen und Fakten – Numbers and Facts: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quelle/Source: Wikipedia (D) | |
Geschichte: |
426
v.Chr.–355 v.Chr. · der griechische Schriftsteller Xenophon erwähnt ein Volk
der "Karduchi" (Kurden?) 114–117 · ganz Kurdistan gehört kurzzeitig zum Römischen Reich, weite Gebiete im Osten werden wieder aufgegeben 395 · bei der Teilung des Römischen Reiches kommt das westliche Kurdistan an das Oströmische Reich (Byzanz), das östliche Kurdistan kommt unter die Kontrolle der persischen Sassaniden 642 · ganz Kurdistan kommt zum Arabischen Kalifat 9. Jhd. · Kurdistan kommt unter die Kontrolle der Abbasiden 11. Jhd. · die Kurden bilden mehrere eigenständige Fürstentümer 1054–1067 · Eroberung durch die Seldschuken 1242 · Einfall der Mongolen, Kurdistan wird Teil des Reiches der Mongolen 1260 · Hülägü, ein Enkel Dschingis Khans, erklärt sich zum Ilchan und begründet das Hülägiden-Reich, welches das heutige Kurdistan, Georgien, Armenien, Aserbaidschan, Irak, Iran, Pakistan und Turkmenistan umfasst 16. Jhd. · Kurdistan kommt zum Osmanischen Reich 1914–1918 · Erster Weltkrieg, das Osmanische Reich und seine Verbündeten unterliegen der Entente 01.01.1920 · Inkrafttreten des Versailler Diktats, das Osmanische Reich wird bis auf einen Rumpfstaat aufgeteilt, dabei kommt das Kurdengebiet an fünf verschiedene Staaten 10.08.1920 · Vertrag von Sèvres, der Osmanische Rumpfstaat soll weitere Gebiete an Griechenland und Armenien abtreten, sowie einen unabhängigen Kurdenstaat aus seinem Territorium ausgliedern, der Vertrag wird nur teilweise umgesetzt und 1923 de facto aufgehoben 1925 · kurdischer Aufstand in der Türkei 1937 · kurdischer Aufstand in der Türkei 1946 · Proklamation einer "Kurdischen Republik" in Mahabad (Iran) 1947 · iranische Truppen beenden die "Kurdische Republik" 1958 · kurdischer Aufstand im Irak 1970–1974 · die Kurden erhalten im Irak einen halbautonomen Status 1974 · die irakische Baath-Partei ändert ihre Politik, und lässt die Kurden im Irak jetzt gezielt verfolgen 1975–1977 · kurdischer Aufstand im Irak 1978 · Gründung der PKK (Arbeiterpartei Kurdistans), Guerillakrieg gegen die Türkische Zentralregierung 1988 · der Irak geht massiv gegen die Kurden vor, Massenflucht 1991 · Zweiter Golfkrieg, kurdischer Aufstand im Irak, Niederschlagung durch irakische Truppen, die UNO richtet eine Schutzzone für die Kurden im Norden des Irak ein, in den drei irakischen Nordprovinzen entsteht de facto ein Kurdenstaat 1993 · Auseinandersetzungen zwischen den Kurden im nordirakischen Kurdenstaat 1995 · die Türkei marschiert vorübergehend im nordirakischen Kurdenstaat ein März 2018 · die Türkei marschiert in den nordsyrischen Kurdenstaat Rojava ein und hält somit syrisches Gebiet dauerhaft besetzt |
History: |
426
B.C.–355 B.C. · the Greek author Xenophon mentions a people of the
"Karduchi" (Kurds?) 114–117 · whole Kurdistan belongs momentary to the Roman Empire, extended territories in the East become given up 395 · at the partition of the Roman Empire comes western Kurdistan to the East Roman Empire (Byzantium), the eastern Kurdistan comes under control of the Persian Sassanides 642 · whole Kurdistan comes to the Arabic Califate 9th cent. · Kurdistan comes under control of the Abbasides 11th cent. · the Kurds constitute various independent principalities 1054–1067 · conquest by the Seldshuks 1242 · invasion of the Mongols, Kurdistan becomes a part of the Empire of the Mongols 1260 · Hulagu, a grandson of Dsingis Khan, declares hisself to the Ilchan and establishes the Huelaegue's Empire, which includes the today's Kurdistan, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Iraq, Iran, Pakistan and Turkmenistan 16th cent. · Kurdistan comes to the Ottoman Empire 1914–1918 · First World War, the Ottoman Empire and its allies are subject to the Entente 1st of January 1920 · coming into force of the Versaille dictate, the Ottoman Empire becomes partitioned except a torso state, in this way comes the Kurd region to five different states 10th of August 1920 · Treaty of Sèvres, the Ottoman torso state has to cede further territories to Greece and Armenia, as well as to separate an independent State of the Kurds out of its territory, the treaty becomes realized only partially and de facto terminated in 1923 1925 · Kurdish revolt in the Turkey 1937 · Kurdish revolt in the Turkey 1946 · proclamation of a "Kurdish Republic" in Mahabad (Iran) 1947 · Iranian troops terminate the "Kurdish Republic" 1958 · Kurdish revolt in Iraq 1970–1974 · the Kurds get a semi-autonomous status in the Iraq 1974 · the Iraqi Baath-Party changes its politics and the Kurd become especially prosecuted in the Iraq now 1975–1977 · Kurdish revolt in Iraq 1978 · foundation of the PKK (Worker's Party of Kurdistan), guerilla war against the Turkish government 1988 · the Iraq attacks massively against the Kurds, mass flee 1991 · Second Gulf War, Kurdish revolt in Iraq, suppressed by Iraqi troops, the UN arranges s protection zone for the Kurds in the northern Iraq, in the three Iraqi northern provinces arises de facto a State of the Kurds 1993 · quarrels between the Kurds in the northern Iraqi Kurd's state 1995 · the Turkey invades momentary in the northern Iraqi Kurd's state March 2018 · Turkey invades the northern Syrian Kurdish state of Rojava, and is thus permanently occupying Syrian territory |
Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, Wikipedia (D), Die Völker der Erde, Discovery '97, Weltgeschichte |
Ursprung des Landesnamens – Origin of the Country's Name: |
|
Die Bezeichnung "Kurdistan" bedeutet "Land der Kurden", und geht natürlich auf die Kurden selbst zurück. Die Kurden, die sich selbst "Kurdi" nennen, betrachten sich als Nachfahren der Meder. Über den Ursprung des Wortes gibt es sehr viele Theorien: | The term "Kurdistan" means "Land of the Kurds", and of course, goes back to the Kurds themselves. The Kurds, who themselves call "Kurdi" consider themselves as descendants of the Medes. To explain the origin of the word there exist many theories: |
Bereits die Sumerer (ca. 2000 v.Chr.) bezeichneten ihre nördlichen Nachbarn in den Bergen des Zagros und Taurus als "kurd". "Kur" heißt auf sumerisch "Berg". | Even the Sumerians (about 2000 B.C.) called their northern neighbors in the mountains of the Zagros and Taurus as "Kurd". "Kur" means in Sumerian "mountain". |
Die Kurdischen Sprachen gehören zum iranischen Sprachraum, so dass auch eine Deutung aus dem Iranischen möglich ist. In der neupersischen Sprache werden die Kurden als "kord" bezeichnet, was mit dem persischen Wort "gord" ("stark") in Beziehung stehen könnte. | The Kurdish languages belong to the Iranian-speaking area, so that is also a possible interpretation out of the Iranian language. In the new Persian language the Kurds are known as "kord", which could stand in relationship with the Persian word "gord". It means "strong". |
Die Aramäer in Syrien nannten ihre Nachbarn im Nordosten "qurti", auch daher könnte die Bezeichnung stammen. | The Arameans in Syria called their neighbors in the north-east "qurti", therefore the name could also come from. |
Die armenische Sprache kennt das "kardokh", und der griechische Schriftsteller Xenophon (426 v.Chr.–355 v.Chr.) erwähnt in seinen Werken ein Volk "Karduchi". Ob mit diesen Wörtern die Kurden gemeint waren ist unbekannt. | The Armenian language has the word "kardokh" and the Greek writer Xenophon (426 B.C. to 355 B.C.) mentioned in his works the people "Karduchi". Whether these words the Kurds were meant is unknown. |
Angeblich soll der Name des Volkes auch auf die Stadt Gordion (Gordium) zurückgehen, die alte Hauptstadt der Phryger. Sie heißt heute Yassihüyük, und ist 90 km westlich von Ankara gelegen. Jedoch haben dort nie Kurden gelebt, und diese Theorie gilt als sehr unwahrscheinlich. | Supposedly, the name of the people should also go back to the city of Gordion (Gordium), the ancient capital of the Phrygians. It is now called Yassihüyük, and is 90 km west of Ankara. However, the Kurds have never lived there, and this theory is considered very unlikely. |
Quelle/Source: A. Zagros | |
Kurdische Staaten in der Geschichte – Kurd States in History: |
Königreich Kurdistan – Kingdom of Kurdistan: |
|
Königreich Kurdistan – Kingdom of Kurdistan, Nationalflagge – national flag, Quelle/Source nach/by: Wikipedia (D) |
|
Das Königreich Kurdistan bestand zwischen 1922 und 1924 im Norden des Irak. Die Flagge zeigt die Kurdischen Farben Rot, Weiß und Grün, jedoch als grünes Grundtuch, und mittig darauf (vermutlich Symbol der Sonne) eine rote Scheibe, darin ein silberner Halbmond. Das grüne Tuch und der Halbmond sind Symbole des Islam. | The Kingdom of Kurdistan
existed from 1922 to 1924 in northern Iraq. The flag showed the Kurdish colors red, white and green, but as a green bunting and a a red disc (probably a symbol of the sun) centered on it. In it appears a silvery crescent. The green cloth and the crescent are symbols of Islam. |
Quelle/Source: Wikipedia (DE) | |
Republik Ararat – Republic of Ararat: |
|
Republik Ararat
– Republic of Ararat, Nationalflagge – national flag, Quelle/Source nach/by: World Statesmen |
|
Die Republik Ararat bestand zwischen 1927 und 1931 im Nordosten der Türkei. Die Flagge zeigt die Kurdischen Farben Rot, Weiß und Grün, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Zentrales Element ist eine goldene Scheibe (vermutlich Symbol der Sonne), auf ihr die Konturen des Berges Ararat. | The Republic Ararat existed
from 1927 to 1931 in northeastern Turkey. The flag showed the Kurdish colors red, white and green, but in reverse order. The central element is a golden disc (probably a symbol of the sun), on it the contours of Mount Ararat. |
Quelle/Source: Wikipedia (DE) | |
Rotes Kurdistan – Red Kurdistan: |
|
Rotes Kurdistan
– Red Kurdistan, Nationalflagge – national flag, Quelle/Source nach/by: A. Zagros |
|
Das Rote Kurdistan war ein zwischen 1923 und 1929 bestehendes autonomes sozialistisches Gebiet innerhalb der Sowjetrepublik Aserbaidschan, zwischen Armenien und Bergkarabach gelegen. |
Red Kurdistan was a from
1923 to 1929 existing autonomous socialist territory within the Soviet
Republic of Azerbaijan, located between Armenia and Nagorno Karabakh. |
Quelle/Source: Wikipedia (DE) | |
Republik Mahabad – Republic of Mahabad: |
|
Republik Mahabad
– Republic of Mahabad, Nationalflagge – national flag, Quelle/Source nach/by: Wikipedia (DE) |
|
Die Republik Mahabad bestand von Januar bis Dezember 1946 im Nordwesten des Iran. Sie entstand unter dem Schutz der Sowjetunion, so dass außer den Kurdischen Farben Rot, Weiß und Grün ein sozialistisch gestaltetes Wappen in der Mitte der Flagge erscheint. Zentrales Element ist eine Schreibfeder, Sinnbild für Kultur und Wissenschaft. | The Republic of Mahabad existed from January to December 1946 in the northwest of Iran. It arised under the protection of the Soviet Union, in this way appears apart from the Kurdish colors of red, white and green, a socialist-designed coat of arms in the middle of the flag. The central element is a pen, a symbol of culture and science. |
Quelle/Source: Wikipedia (DE) | |
Republik Lachin – Republic of Lachin: |
|
Die Republik von Lachin (Laçîn) wurde 1992 proklamiert, und sollte wahrscheinlich die Tradition des zwischen 1923 und 1929 in der Region zwischen Armenien und Bergkarabach bestehenden Kurdischen Staates fortsetzen. Sie ging in den kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen Armenien und Aserbaidschan unter, die Kurden sind geflohen oder wurden vertrieben. |
The Republic of Lachin
(Laçîn) was proclaimed in 1992, and should probably continue the
traditions of the from 1923 to 1929 existing Kurd State in the region
between Armenia and Nagorno Karabakh. It went down in the warlike conflict between Armenia and Azerbaijan, the Kurds have fled or were expelled. |
Quelle/Source nach/by: A. Zagros | |
Andere Kurdische Flaggen – other Kurd flags: |
Rojava: (Westkurdistan – Western Kurdistan) |
|
seit/since 17.03.2016 |
|
In dem seit 2011 anhaltenden Bürgerkrieg in Syrien gelang es kurdischen Milizen umfangreiche Gebiete im Norden Syriens zu besetzen. Man unterschied grob drei Landesteile: Afrin, Westkurdistan westlich des Euphrat (Manbij) und Westkurdistan östlich des Euphrat. Afrin wurde im März 2018 von türkischen Truppen besetzt. | In Syria's civil war, which has continued since 2011, Kurdish militias have managed to occupy large areas of northern Syria. There were roughly three parts of the country: Afrin, Western Kurdistan west of the Euphrates (Manbij) and Western Kurdistan east of the Euphrates. Afrin was occupied by Turkish troops in March 2018. |
Quelle/Source: commons.wikimedia.org | |
Flaggen der Jesiden: Flags of the Yazidi |
|
Flagge der Jesiden – flag of the Yazidis, Variante / variant, nicht offiziell - not official |
|
Flagge der HPÊ – flag of the HPÊ | |
Flagge der HPÊ – flag of the HPÊ Variante – variant |
|
Flagge der HPÊ – flag of the HPÊ Variante – variant |
|
Die Jesiden (auch: Yeziden, Yazidi, kurdisch: Êzîdî) sind eine drei Jahrtausende alte Religionsgruppe und kurdische Volksgemeinschaft. Ursprünglich waren alle Kurden Jesiden. Jesiden missionieren nicht, als Jeside wird man geboren. Im vorderasiatischen Raum gibt es noch etwa 600.000 Jesiden. Da diese Religion, wie andere auch, ständigen Verfolgungen durch den Islam ausgesetzt ist, leben bereits 200.000 Jesiden außerhalb ihrer ursprünglichen Siedlungsgebiete, so in Europa und USA und Kanada. | The
Yazidis (even: Yeziden, Jesidi, kurd: Êzîdî) are a
three-millennia-old religious groups and Kurdish ethnic community.
Originally, all Kurds have been Yazidis. Yazidis do not proselytize, as
Yazidi you be born. In the Near East, there are still about 600.000 Yazidis. Because this religion is, like others, exposed to constant persecution by Islam, now live 200.000 Yazidis outside their origin settlement area, as in Europe and the USA and Canada. |
Manchmal werden die Jesiden als Teufelsanbeter bezeichnet. Das ist falsch. Die Jesiden dürfen den Namen des Bösen nicht aussprechen. | Sometimes the Yazidis are called as devil worshipers. This is wrong. The Yazidis is not allowed to speak out the name of the evil. |
Die Farben der Jesiden sind Grün, Rot und Gelb, sofern sie sich selbst als Kurden definieren. An Feiertagen wird auch Kleidung in diesen Farben getragen, und sie werden natürlich auch auf der Flagge wiedergegeben. Nach alter Überlieferung sind es die Farben der Natur im Monat April, die aber auch folgendermaßen interpretiert werden: Grün steht für Glück und die Natur, Rot für das Blutopfer der im ständigen Überlebenskampf getöteten Jesiden, und Gelb steht für die Sonne. Das Emblem zeigt "Taus-i Melek", den König Pfau, den wichtigsten Engel, der zwischen Gott und den Jesiden vermittelt. Er ist von Keilschriftzeichen und religiös-magischen Symbolen umgeben, sowie einer kleinen Darstellung des Zentralheilgtums von Scheich Adi in Lalisch. Scheich Adi lebte im 12. Jahrhundert und reformierte den Glauben der Jesiden. | The colors of the Yazidis are green, red and yellow, if they define themselves as Kurds. On holidays are worn even clothes in these colors, and they are naturally displayed on the flag. According to ancient tradition these are the colors of nature in the month of April, but which even will be interpreted as follows: Green stands for luck and the nature, red for the blood of the victims who had been killed in the enduring struggle for the survival of the Yazidis, and yellow stands for the sun. The emblem shows "Melek Taus-i", the peacock angel, the main angel who mediates between God and the Yazidis. He is surrounded by cuneiforms and religious and magical symbols, as well as a small representation of the central sanctuary of Sheikh Adi in Lalish. |
Die schlechte Sicherheitslage im Irak, die ständige Bedrohung durch sunnitische Muslime, nicht zuletzt durch den Islamischen Staat, führte dazu, dass sich die Jesiden - sofern am Leben und im Land geblieben - in eigenen Selbsverteidigungskräften (Militär und Polzei) organisierten. Die bedeutendeste und führende Gruppierung ist die HPÊ (Hêza Parastina Êzîdxanê). Sie verwendet weiß-rote Flaggen mit einem goldenen Stern, oft in verschieden angeordnet. Offiziell ist die Flagge in weiß-rot-weiß mit Streifen in den Verhältnissen 1:2:1. Das Rot steht für die blutigen Opfer der Vorfahren, das Weiß für die strahlende Zukunft und das Volk. |
The bad security situation in Iraq, the constant threat from Sunni Muslims,
not least from the Islamic State, led the Yazidis - if they were alive and
remained in the country - to organise themselves into their own self-defence
forces (military and police). The most important and leading group is the
HPÊ (Hêza Parastina Êzîdxanê). It uses white and red flags with a golden star, often in different arrangements. Officially is the flag is white-red-white with stripes in the ratios 1:2:1. The red stands for the bloody sacrifices of the ancestors, the white for the bright future and the people. |
Quelle/Source: Volker Preuß, twitter.com/EZIDXAN365 | |
Flagge der PKK – Flag of the PKK: |
|
Flagge der PKK – flag of the PKK |
|
Flagge der KKK – flag of the KKK |
|
Diese Flagge wird sehr oft für die Flagge Kurdistans gehalten. Es ist jedoch die Flagge der seit 1978 bestehenden linksnationalistischen Arbeiterpartei Kurdistans (PKK = Partia Karkaren Kurdistan). Der Irrtum kommt wahrscheinlich daher, dass die Flagge im Zusammenhang mit kurdischen Aktivitäten sehr oft zu sehen ist. | This flag is very often considered for the flag of Kurdistan. However, it is the flag of the since 1978 existing left and nationalist Worker's Party of Kurdistan (PKK – Partia Karkaren Kurdistan). The mistake has it's roots probably in this fact, that the flag is very often to see in context with Kurdish activities. |
Die KKK wurde 2006 ins Leben gerufen und auch eine Flagge angenommen. Sie ist einfarbig grün und zeigt in der Mitte einen großen gelben Stern mit 24 Strahlen, die für die 24 Stämme der Kurden stehen, genau wie in der Nationalflagge Kurdistans. | The KKK came into beeing
in 2006 and it was adoped a flag. It is single-coloured green and shows in the middle a big yellow star with 24 beams which stand for the 24 tribes of the Kurds, exactly like in the national flag of Kurdistan. |
Quelle/Source: Volker Preuß | |
imaginäre Flagge der Meder – imaginary Flag of the Medes: |
|
imaginäre Flagge der Meder – imaginary flag of the Medes |
|
Die hier
dargestellte Flagge der Meder ist imaginär, d.h. sie ist ein künstliches
Gebilde neueren Ursprungs, die jedoch die Symbolik der Meder heraldisch
vereint: die Farben Rot, Weiß und Grün, den Löwen und die Sonne. Die Sonne hat ihren Ursprung im Mithras-Kult, der Religion der Meder. Der Löwe stand für Kraft und Mut. |
The here
shown flag of the Medes is imaginary, that means it is an artificial
construct of recent origin, but it combines heraldically the symbolism of
the Medes: the colors red, white and green, the lion and the sun. The sun has its origin in the Mithraic cult, the religion of the Medes. The lion stood for strength and courage. |
Quelle/Source nach/by: A. Zagros | |
Mit freundlicher Untersützung von: Kindly supported by: |
A. Zagros (D) |