Diese Seite ist Teil des Projektes
Sudetenland |
|
|
|
Übersicht – Contents: | |
Flaggen – Flags: |
|
Landesflagge seit 1919 – flag of the country since 1919, Seitenverhältnis – ratio = 3:5, Quelle/Source nach/by: Flags of the World |
|
Flagge der Sudeten mit Wappen – flag of the Sudeten with coat of arms, Quelle/Source nach/by: Flags of the World |
|
Variante mit 3 gleich breiten Streifen – variant with 3 equally wide stripes |
|
historische Flagge – historical Flag: |
|
1918–1919, |
|
Bedeutung/Ursprung der Flagge – Meaning/Origin of the Flag: |
|
Als das Sudetenland am 29.10.1918 als eigenständige Provinz der zerfallenden österreichisch-ungarischen Monarchie gegründet wurde (ähnlich der Provinz Deutsch-Böhmen), wurden als Flagge die Farben der Frankfurter Nationalversammlung, die schwarz-rot-goldene Trikolore angenommen. Dies sollte die Zugehörigkeit des Sudetenlandes zu Deutsch-Österreich symbolisieren. Am 04.03.1919 wurde durch die Sieger des Ersten Weltkriegs festgelegt, dass das Sudetenland Teil der Tschechoslowakei zu sein habe. Aus Trauer darüber wurde der untere goldene Streifen der Flagge durch einen zweiten schwarzen Streifen ersetzt. So zeigt die Flagge normalerweise drei waagerechte Streifen in Schwarz, Rot und Schwarz, allerdings im Verhältnis 1:2:1. | As
Sudetenland became foundet on 29th of October in 1918 as an own province of
the decaying austro-hungarian monarchy (similar the Province of German
Bohemia), were adoped as flag the colours of the Frankfurt National
Assembly, the black-red-golden tricolour. That should symbolize the affiliation of Sudetenland to German Austria. The winners of the First World War decided that Sudetenland is a part of Czechoslovakia on 4th of March in 1919. In sorrow above that the lower golden stripe of the flag was replaced by a second black stripe. In this way, the flag usually shows three horizontal stripes in black, red, and black, but in a 1:2:1 ratio. |
Quelle/Source: Flags of the World, schoenhengstgau.de, Volker Preuß | |
Wappen – Coat of Arms: |
|
Wappen der Sudeten – coat of arms of the Sudeten, Quelle/Source nach/by: Flags of the World, schoenhengstgau.de |
|
Bedeutung/Ursprung des Wappens – Meaning/Origin of the Coat of Arms: |
|
Das Wappen der Sudetendeutschen wurde erst nach der Vertreibung aus der Tschechoslowakei im Jahre 1950 geschaffen. Der Reichsgau Sudetenland hatte zwar seit 1940 ein eigenes Wappen. Vorher jedoch gab es kein gemeinsames Symbol der Deutschen in Böhmen und Mähren. Das Wappen der Sudetendeutschen zeigt einen rot-schwarz gespaltenen Schild, in der linken, roten Hälfte der Reichsadler des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation, der für die Geschichte der Sudeten steht. In der rechten, schwarzen Hälfte das Ordenskreuz des Deutschen Ritterordens. Es steht für die Kolonisation des deutschen Ostens und erinnert daran, das dieser Ritterorden in Komotau seine größte Ballei (Bezirk) hatte. Über Adler und Kreuz liegt ein Brustschild, der im oberen Teil die Flagge des Sudetenlandes zeigt, und darunter das Gitter aus dem Wappen der freien und Reichsstadt Eger. | The coat
of arms of the Sudeten-Germans was created after the expulsion out of
Czechoslovakia in the year 1950. The Reichsgau (district) Sudetenland indeed
had an own coat of arms since 1940. But before there existed no common
symbol of the Germans in Bohemia and Morava. The coat of arms of the Sudeten-Germans shows a red-black clefted shield, in the left red half the eagle of the Holy Roman Empire of German Nation who stands for the history of the Sudeten-Germans. In the right black half the cross of the Order of the Teutonic Knights. It stands for the colonisation of the german east and remembers that this order had in Komotau its bigest Ballei (district). Over eagle and cross is placed a chest shield which shows in the upper part the flag of Sudetenland and below the grating out of the coat of arms of the Free and Imperial Town of Eger. |
Quelle/Source: Flags of the World, schoenhengstgau.de | |
Landkarte des Sudetenlands– Map of Sudetenland 1938–1945 |
|
Quelle/Source: CIA World Factbook, modyfied by: Volker Preuß |
Das Sudetenland – das Siedlungsgebiet der Deutschen – gehörte direkt zum
Deutschen Reich, das Siedlungsgebiet der Tschechen unterstand als
"Protektorat Böhmen und Mähren" deutscher Oberhoheit. |
Zahlen und Fakten – Numbers and Facts: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quelle/Source: Wikipedia (D) | |
Geschichte: |
Geschichte Böhmens bis 1918 (→ hier
klicken) Geschichte Mährens bis 1918 (→ hier klicken) Geschichte Österreichisch-Schlesiens bis 1918 (→ hier klicken)
28.10.1918
· Gründung der Tschechoslowakei durch
den Zusammenschluss von Böhmen,
Mähren,
Österreichisch-Schlesien, der
Slowakei und der Karpatenukraine |
History: |
History of Bohemia to 1918 (→ click
here) History of Moravia to 1918 (→ click here) History of Austrian Silesia to 1918 (→ click here) 28th of October 1918
· formation of Czechoslovakia by
merger of Bohemia, Moravia,
Austrian Silesia, Slovakia and the
Carpatho-Ukraine |
Quelle/Source: Wikipedia (D), Discovery '97, Weltgeschichte, Schwarzbuch der Vertreibung |
Ursprung des Landesnamens – Origin of the Country's Name: |
|
Der Name Sudetenland geht auf das Sudetengebirge zurück. Es ist die nordöstliche Umrandung des Böhmischen Beckens zwischen der Zittauer Bucht und der Mährischen Pforte. Das Sudetengebirge hat seinen Namen wahrscheinlich wegen der vor einigen tausend Jahren hier lebenden Wildschweine. Die Silbe "su" ist indopeuropäischer Herkunft und bedeutet "Wildschwein". | The name
Sudetenland has its roots in the Sudeten Mountains. They are the
northeastern border of the Bohemian Basin between the Zittau Bay and the
Moravian Gate. The Sudeten Mountains probably have its name because of the
wild boars that lived here a few thousand years ago. The syllable "su" is of Indop-European origin and means "wild boar". |
Die in Böhmen und Mähren lebenden Deutschen sind nie eine kulturelle Einheit gewesen. Erst unter dem Druck des Tschechischen Nationalismus erfolgte ein lockerer Zusammenschluss. Die Bezeichnung Sudeten für alle deutschen Einwohner Böhmens und Mährens entstand erst nach dem Ersten Weltkrieg. | The in Bohemia and Moravia living Germans had never
been a cultural unity. Only by the pressure of the Czech nationalism results
a casual merger. |
Quelle/Source: Wikipedia (D), Atlas der wahren Namen, Volker Preuß | |