Diese Seite ist Teil des Projektes
Seychellen |
|
|
|
Übersicht – Contents: | |
Flaggen – Flags: |
|
Nationalflagge – national flag, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World |
|
Flagge des Präsidenten – flag of the President, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World |
|
historische Flaggen – historical Flags: |
|
1794–1976, Union Flag → quasi Nationalflagge, |
|
1865–1976, |
|
1882–1903, Mauritius, Flagge der Regierung (Staatsflagge) – flag of the government (state flag), Seitenverhältnis – ratio 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World |
|
1903–1961, |
|
1903–1961, Flagge des Gouverneurs – flag of the Governor, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, LadyofHats, CC0, via Wikimedia Commons |
|
1961–1976, |
|
1961–1976, Flagge des Gouverneurs – flag of the Governor, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, LadyofHats, CC0, via Wikimedia Commons |
|
1976–1977, Nationalflagge – national flag, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World |
|
1976–1977, Flagge des Präsidenten – flag of the President, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, LadyofHats, CC0, via Wikimedia Commons |
|
1977–1996, Nationalflagge – national flag, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World |
|
1977–1996, Flagge des Präsidenten – flag of the President, Seitenverhältnis – ratio = 1:2, Quelle/Source, nach/by: Flags of the World |
|
Bedeutung/Ursprung der Flagge: | Meaning/Origin of the Flag: |
Die heutige Flagge der Seychellen wurde am 08.01.1996 eingeführt. Sie zeigt die fünf Farben Blau, Gelb, Rot, Weiß und Grün, als Strahlen aus der linken unteren Ecke der Flagge ausgehend. Die Flagge soll eine aufstrebende und fortschrittliche Nation verkörpern. Blau steht für den Himmel und das Meer, Gelb für die Sonne und das Licht, Rot für das Blut, den Schweiß und die Tränen des Volkes, Weiß für Recht, Gerechtigkeit und Harmonie, Grün für die Landwirtschaft und die Vegetation. | The
today’s flag of the Seychelles was introduced on 8th of January in 1996. It
shows the five colours of blue, yellow, red, white and green radiating from
the left lower canton of the flag. The flag should embody an ambitious and
progressive nation. Blue stands for the heaven and the ocean, yellow for the sun and the light, red for the blood, the sweat and the tears of the people, white for right, justice and harmony, green for the agriculture and the vegetation. |
Die Farben der Flagge
folgen offenbar folgenden Vorgaben in RGB: Blau = 0-63-135, Gelb =
252-216-86, Rot = 214-40-40, Grün = 0-122-61. Diese Werte lassen sich wie folgt in Pantone-Farben interpretieren: Blau = pt 294, Gelb = pt 122, Rot = pt 1795, Grün = pt 356. |
The colours of the flag apparently follow the following specifications in RGB: Blue = 0-63-135, Yellow = 252-216-86, Red = 214-40-40, Green = 0-122-61. These numerical values can be interpreted in Pantone colours as follows: Blue = pt 294, Yellow = pt 122, Red = pt 1795, Green = pt 356. |
In der Flaggengeschichte des Landes weißt der Union Jack auf die früheren Verbindungen zu Großbritannien hin. | In the country's flag history, the Union Jack refers and points out to the former ties with United Kingdom. |
Großbritannien hatte in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. Handelsschiffe und seefahrende Privatpersonen aus Kolonien dürfen nur dann einen Red Ensign mit Badge führen, wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis für die Kolonie erteilt wurde. |
United Kingdom introduced a flag system in 1864 in which:
Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were asked to design appropriate badges. Merchant ships and seafaring persons from colonies were only permitted to use the Red Ensign with a badge, then also named Civil Ensign, if permission has been given to the respective colony by the British admiralty. |
Ein solches Badge war oft eine auf einer Scheibe platzierte regionale landschaftliche Darstellung, zeigte oft Schiffe, historische Begebenheiten oder konnte auch nur eine Art Logo sein. Auf der Seeflagge der Behörden der Britischen Seychellen (Blue Ensign) erschien seit 1903 ein Badge das eine Küstenlandschaft mit einer Palme und einer Schildkröte zeigt, dazu das Motto des Landes "Finis Coronat Opus". Im Jahre 1961 wurde das Badge ein wenig abgeändert: es wurde oval und zeigte in einem umlaufenden Rand außer dem Motto auch den Namen des Landes. |
Such a badge was often a regional landscape representation placed on a disk,
often showing ships, historical events or even a kind of a logo. Since 1903, the sea flag of the authorities of the British Seychelles (Blue Ensign) has featured a badge showing a coastal landscape with a palm tree and a turtle and the country's motto "Finis Coronat Opus". In 1961, the badge was slightly modified: it became oval and showed the name of the country in addition to the motto in a surrounding border. |
An Land repräsentierten der einzelne Bürger und auch die Behörden ihren Status als Bürger oder Organe der britischen Nation, verkörpert im United Kingdom, durch die Verwendung des Union Jack, dann „Union Flag“ genannt. Zur See war somit für den britischen Bürger die britische Handelsflagge, der Red Ensign (Rote Flagge) vorgesehen. In einigen wenigen Fällen wurde den Bürgern einer Kolonie durch die Admiralität erlaubt, auf See einen eigenen Red Ensign mit dem Badge der Kolonie zu verwenden. Für die Seychellen lag eine solche Erlaubnis jedoch nicht vor. |
On land, the individual
citizen and also the authorities represented their status as citizens or
organs of the British nation, embodied in the United Kingdom, through the
use of the Union Jack, then called the "Union Flag". At sea, the British citizen was thus provided with the British merchant flag, the Red Ensign. In a few cases, the citizens of a colony were allowed by the Admiralty to use their own Red Ensign with the colony's badge at sea. However, no such permission was available for the Seychelles. |
Die erste Flagge der unabhängigen Syechellen zeigte die Farben der zwei Regierungs-Parteien des Landes in Form blauer und roter Dreiecke, die von einem weißen diagonalen Kreuz getrennt sind. Blau stand für die Demokratische Partei und Rot für die Vereinigte Volkspartei. | The first flag of the independent Syechelles showed the colours od the two ruling parties of the country in the shape of blue and red triangles, separated by a white diagonal cross. Blue stood for the Democratic Party and red for the People's United Party. |
Nach einem Putsch der Vereinigten Volkspartei im Jahre 1977 wurde am 05.09.1977 eine neue Flagge eingeführt. Sie zeigte das Design der Parteiflagge der Vereinigten Volkspartei (heute: Fortschrittliche Volksfront), rot und grün waagerecht gestreift, abgetrennt durch einen weißen Wellenstreifen, jedoch ohne aufgehende Sonne. Rot stand für Fortschritt, Revolution und Sozialismus, Weiß für die Strände und den Indischen Ozean, Grün für die üppige Pflanzenwelt der Inseln. | After a
coup d’état of the People's United Party in the year 1977 was introduced a
new flag on 5th of September in 1977. It showed the design of the party-flag of the People's United Party (today: Peoples Progressive Front), one red and one green horizontal stripe, separated by a white wave stripe, but without the rising sun. Red stood for progress, revolution and socialism, white for the strands and the Indian Ocean, green for the abundant flora of the islands. |
Quelle/Source: Die Welt der Flaggen, Flaggen und Wappen der Welt, Wikipedia (EN), Flags of the World, Flaggen Wappen Hymnen, Volker Preuß | |
Wappen – Coat of Arms: |
|
seit/since 1996, Wappen der Seychellen – coat of arms of the Seychelles Quelle/Source, nach by: Corel Draw 4, Wikipedia (EN) |
|
1976–1996, Wappen der Seychellen – coat of arms of the Seychelles Quelle/Source, nach by: Corel Draw 4, Wikipedia (EN) |
|
1961–1976, Emblem (Badge) der Seychellen – Badge of the Seychelles, Quelle/Source: Flags of the World, LadyofHats, CC0, via Wikimedia Commons |
|
1903–1961, Emblem (Badge) der Seychellen – Badge of the Seychelles, Quelle/Source: Flags of the World, LadyofHats, CC0, via Wikimedia Commons |
|
Bedeutung/Ursprung des Wappens: | Meaning/Origin of the Coat of Arms: |
Das heutige Staatswappen der Seychellen wurde anlässlich der der Unabhängigkeit des Landes am 27.05.1976 eingeführt. Es geht auf das im Jahre 1903 der Kolonie vom britischen König Eduard VII. verliehene Badge zurück, und zeigt auf dem Schild ein Stück Land, darauf eine Palme und darunter eine Riesenschildkröte. Im Hintergrund eine Insel und ein Segelschiff. Oberhalb des Schildes ein Helm mit weiß-blau-roten Bändern und darüber ein Faeton, ein hier heimischer tropischer Vogel. Schildhalter sind zwei Seglerfische. Auf dem Spruchband das lateinische Staatsmotto: "Finis Coronat Opus" → "Das Ende krönt das Werk". Im Jahre 1996 wurden einige farbliche Veränderungen vorgenommen. | The
today’s coat of arms of the Seychelles was introduced on the occasion of the
independence of the country on 27th of May in 1976. It has its roots in the
in the year 1903 by the British king Edward VII. to the colony awarded
badge, and shows on the shield a piece of land, on it a palm tree and
beneath a giant turtle. In the background a island and a vessel. Above the shield a helmet with white-blue-red ribbons and above that a Faeton, a here living tropic bird. Supporters are two sailor-fishes. On the banner the Latin motto of the state: "Finis Coronat Opus" → "The end crowns the work". In 1996, some colour changes were made. |
Quelle/Source: Die Welt der Flaggen, Flaggen und Wappen der Welt, Wikipedia (EN), Flaggen Wappen Hymnen, Volker Preuß | |
Flugzeugkokarde – aircraft roundel: |
|
Flugzeugkokarde – aircraft roundel Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN) |
|
Landkarte – Map: |
Lage – Position: |
Landkarte des Landes – Map of the Country: |
Landkarte/Map: Volker Preuß |
Zahlen und Fakten – Numbers and Facts: | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quelle/Source: Wikipedia (DE), Encyclopedia Britannica Online | |
Geschichte: |
ca. 800 ·
arabische Seefahrer entdecken den heutigen Seychellen-Archipel, landen auf
der Insel Silhouette und nennen sie "Aldabra" (Die Grüne) 1501 · der portugiesische Seefahrer Vasco da Gama entdeckt die unbewohnten Inseln südwestlich des heutigen Seychellen-Archipels und nennt sie "Admiralsinseln" (Amiranten), weitere portugiesische Indienfahrer entdecken wenig später den heutigen Seychellen-Archipel und nennen ihn "As sete irmas" (Die sieben Schwestern), oder auch "Os sete irmãos" (Die sieben Brüder) 1608 · die Britische Ostindien-Handelsgesellschaft erkundet und kartographiert die unbewohnten Inseln 1742 · Franzosen von der Île de France (Mauritius) erkunden die unbewohnten Inseln 1756 · der irische Kapitän Corneille Nicolas Morphey nimmt die Inseln im Auftrag des französischen Königs Ludwig XV. für Frankreich in Besitz und nennt sie nach Jean Moreau de Séchelles, dem königlichen Finanzminister 1768 · der französische Gouverneur der Île de France (Mauritius), gründet mit Mahé auf der gleichnamigen Insel die erste Siedlung auf den Seychellen, Anlage von Gewürz-Plantagen, Einfuhr von schwarzen Sklaven aus Afrika ab 1770 · Besiedlung und wirtschaftliche Erschließung der Inseln Praslin, Silhouette, Félicité und La Digue sowie der Inselgruppen der Amiranten, der Aldabra-Inseln und der Farquar-Inseln 1794 · eine britische Flotte erscheint vor Mahé, die Inseln werden von Großbritannien annektiert, die Übergabe zieht sich bis 1811 hin, die Stadt Mahé wird in Port Victoria umbenannt 1812 · Abschaffung der Sklaverei 1814 · Erster Pariser Friede, Ende der Koalitionskriege (1813–1814) zwischen Frankreich (Napoléon) Großbritannien, Russland, Österreich, Preußen und Schweden, Großbritannien gibt einige im Verlauf des Krieges besetzte französische Kolonien zurück, erhält jedoch die Syechellen offiziell zugesprochen, diese werden nun auch als Strafkolonie und Verbannungsort genutzt 1882 · die Seychellen, die bisher von Mauritius aus verwaltet wurden, werden eine Dependenz von Mauritius, sie erhalten einen eigenen Kommissar, der jedoch dem Gouverneur von Mauritius unterstellt ist 1903 · die Seychellen werden von Mauriritus getrennt und werden britische Kronkolonie mit einem eigenen Gouverneur 1948 · den Seychellen wird innere Autonomie gewährt, Wahl eines Inselrats 1964 · Gründung der „Seychelles People's United Party“ (SPUP) durch den Anwalt France-Albert René, Forderung nach Unabhängigkeit für die Seychellen 1965 · Gründung der „Seychelles Democratic Party“ (SDP) durch den Anwalt James Mancham, Forderung für einen Verbleib der Seychellen bei Großbritannien 1965 · die Aldabra-Inseln, die Farquar-Inseln, sowie die Inseln Desroches, Platte und Coetivy werden mit dem 1500 km entfernten Chagos-Archipel zum "Britischen Territorium im Indischen Ozean" zusammengeschlossen 1967 · ersten allgemeine und freie Wahlen, Sieg der SDP 1970 · Wahlen, Sieg der SDP, James Mancham wird Premierminister 1974 · Wahlen, Sieg der SDP 1975 · den Seychellen wird volle innere Autonomie gewährt 28.06.1976 · den Seychellen wird Unabhängigkeit im Rahmen des Commonwealth of Nations gewährt, die Aldabra-Inseln, die Farquar-Inseln, sowie die Inseln Desroches, Platte und Coetivy werden von Großbritannien an die Seychellen abgetreten, James Mancham wird Präsident, France-Albert René wird Premierminister 07.06.1977 · Putsch der Vereinigten Volkspartei (SPUP), Premierminister France-Albert René ergreift als Präsident die Macht, James Mancham geht ins Exil nach Großbritannien 1978 · die SPUP benennt sich um in SPPF, Einführung des Einparteiensystems 1981 · Putschversuch südafrikanischer Söldner, Kreolisch wird als Landessprache anerkannt 1991 · Wiedereinführung des Mehrparteiensystems 1992 · James Mancham kehrt auf die Seychellen zurück 1993 · Verfassungsreform |
History: |
ca. 800 ·
Arabian seafarers discover the today’s Seychelles Archipelago, debark at
Silhouette Island and name it "Aldabra" (The Green One) 1501 · the Portugese seafarer Vasco da Gama discovers the uninhabited islands southwestern of the today’s Seychelles Archipelago and names them "Admiral's Islands" (Amirantes), other Portuguese India-Travelers discover a little later the today’s Seychelles Archipelago and name it "As sete irmas" (The Seven Sisters), or also "Os sete irmãos" (The Seven Brethren) 1608 · the British East-India Trading Company explores and maps the uninhabited islands 1742 · Frenchman from the Île de France (Mauritius) explore the uninhabited islands 1756 · the Irish Captain Corneille Nicolas Morphey appropriates the islands for France in orders of the French King Ludvig XV. and names them by Jean Moreau de Séchelles, the royal minister of finance 1768 · the French Governor of Île de France (Mauritius), establishes with Mahé – on the likewise named island – the first housing estate on the Seychelles, installation of spice-plantations, import of black slaves from Africa since 1770 · settlement and economic development on the islands Praslin, Silhouette, Félicité and La Digue as well as on the Amirantes Archipelago, on the Aldabra Islands an on the Farquar Islands 1794 · a British fleet appears in front of Mahé, the islands become annexed by United Kingdom, the handover prolongs until 1811, Mahé becomes renamed in Port Victoria 1812 · abolition of slavery 1814 · First Peace of Paris, End of the Coalition Wars (1813–1814) between France (Napoléon) United Kingdom, Russia, Austria, Prussia and Sweden, United Kingdom gives back some during the war occupied French colonies, but earns officially the Syechelles, that will be used from now on also as penal colony and banishment place 1882 · the Seychelles – hitherto administered from Mauritius – become a Dependence of Mauritius, get an own commissioner which however remains subordinated to the governor of Mauritius 1903 · the Seychelles become separated from Mauriritus and become a British crown colony with an own governor 1948 · the Seychelles get granted interior autonomy, election of an Island's Council 1964 · foundation of the „Seychelles People's United Party“ (SPUP) by the attorney France-Albert René, demands for independence for the Seychelles 1965 · foundation of the „Seychelles Democratic Party“ (SDP) by the attorney James Mancham, demands for a remain of the Seychelles at United Kingdom 1965 · the Aldabra Islands, the Farquar Islands, as well as the islands of Desroches, Plate and Coetivy become joined with the 1000 miles far Chagos-Archipelago to the "British Indian Ocean Territory" 1967 · first general and free elections, victory of the SDP 1970 · elections, victory of the SDP, James Mancham becomes prime minister 1974 · elections, victory of the SDP 1975 · the Seychelles get granted fully interior autonomy 28th of June 1976 · the Seychelles get granted independence within the framework of the Commonwealth of Nations, the Aldabra Islands, the Farquar Islands, as well as the islands of Desroches, Plate and Coetivy become ceded from United Kingdom to the Seychelles, James Mancham becomess president, France-Albert René becomes prime minister 7th of June 1977 · coup d’état of the People's United Party (SPUP), prime minister France-Albert René get the power as president, James Mancham goes in exile to United Kingdom 1978 · the SPUP renames in SPPF (Seychelles Peoples Progressive Front), introduction of the single-party-system 1981 · attempted coup d’état of South African mercenaries, Creole becomes recognized as official language 1991 · re-introduction of the multi-party-system 1992 · James Mancham returns to the Seychelles 1993 · constitutional reform |
Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, Wikipedia (D), World Statesmen |
Ursprung des Landesnamens: | Origin of the Country's Name: |
Der unbewohnte Seychellen Archipel wurde wahrscheinlich 1502 von portugiesischen Indienfahrern entdeckt und "As sete irmas" (Die sieben Schwestern), oder auch "Os sete irmãos" (Die sieben Brüder) genannt. | The uninhabited Seychelles-Archipelago was probably discovered in 1502 by Portuguese India-Travelers and named "As sete irmas" (The Seven Sisters), or also "Os sete irmãos" (The Seven Brethren). |
Schon 1501 entdeckte Vasco da Gama die unbewohnten Inseln südwestlich des heutigen Seychellen-Archipels und nannte sie "Admiralsinseln" (Amiranten). | Already in 1501 discovered Vasco da Gama the uninhabited islands southwestern of the today’s Seychelles-Archipelago and named them "Admiral's Islands" (Amirante Islands). |
Als der irische Kapitän Corneille Nicolas Morphey den Seychellen-Archipel im Jahre 1756 im Auftrag des französischen Königs Ludwig XV. für Frankreich in Besitz nimmt, nennt er ihn nach Jean Moreau de Séchelles, dem königlichen Finanzminister. Das Motiv dafür ist nicht klar. | As the
Irish Captain Corneille Nicolas Morphey appropriates the
Seychelles-Archipelago for France in orders of the French King Ludvig XV. he
named it by Jean Moreau de Séchelles, the royal minister of finance. The
motive for that doing is not evident. |
Quelle/Source: www.indian-ocean.com | |