Diese Seite ist Teil des Projektes

www.laender-lexikon.com

 

 

 

Pinang

  • Staat Pinang
  • Föderaler Teilstaat Malaysias
    unter einem Yang di-Pertua Negeri (Gouverneur)
  • Eigenbezeichnungen:
    – Malaiisch: Pulau Pinang
    – Englisch: Penang
  • State of Penang
  • federal state of Malaysia
    under an Yang di-Pertua Negeri (Governor)
  • own names:
    – Malaysian: Pulau Pinang
    – English: Penang
Übersicht – Contents:

 

Flaggen – Flags:

Flagge Fahne flag Pinang Penang Flagge von Pinang – flag of Penang,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source: Flaggen Enzyklopädie

Flagge Fahne flag Gouverneur Governor Pinang Penang Flagge des Gouverneurs von Pinang
– flag of the Governor of Penang,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source: www.penang.gov.my/en/

hoch/up

 

historische Flaggen – historical Flags:

Flagge Fahne flag Kedah 1821–1867,
Flagge von Kedah – flag of Kedah,
Quelle/Source, nach/by:
Die Welt im bunten Flaggenbild, Wikipedia (EN)


Flagge Fahne Flag Großbritannien Vereinigtes Königreich United Kingdom UK Great Britain Gösch jack Staatsflagge state

1867–1949, Union Flag → quasi Nationalflagge,
Flagge von Großbritannien
– flag of United Kingdom,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Wikipedia (EN)

Flagge Fahne flag Straits Settlements 1868–1877,
Pinang ist Teil der Straits Settlements
– Penang is part of the Straits Settlements
,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Straits Settlements 1879–1904,
Pinang ist Teil der Straits Settlements
– Penang is part of the Straits Settlements
,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Straits Settlements 1904–1925,
Pinang ist Teil der Straits Settlements
– Penang is part of the Straits Settlements
,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Straits Settlements 1925–1941,
Pinang ist Teil der Straits Settlements
– Penang is part of the Straits Settlements
,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Japan 1941–1945,
Pinang ist von Japan besetzt
– Penang is occupied by Japan,
Seitenverhältnis – ratio = 7:10,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN)

Flagge Fahne flag Pinang Penang 1946–1949,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Wikipedia (EN)

hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung der Flagge – Meaning/Origin of the Flag:

Die Flagge von Pinang wurde 1949 eingeführt und zeigt drei senkrechte Streifen in Blau, Weiß und Gelb. In der Mitte des weißen Streifens befindet sich ein Pinang-Baum, eine Betelnusspalme, auf den der Namen des Staates zurückgeht. Das Blau steht für das Meer, das Weiß für die Würde des Landes, das Gelb für Wohlstand. The flag of Pinang was introduced in 1949 and shows three vertical strips in blue, white and yellow. In the middle of the white stripe is placed a Pinang tree, a Betel nut palm tree (Areca), to which the name of the state goes back. The blue stands for the sea, the white for the dignity of the country and the yellow for prosperity.
In den Jahren vor 1949 war Pinang auch von seinen Flaggen her in das britische koloniale System eingebunden. Zunächst als Teil der Straits Settlements, nach deren Auflösung ab 1946 als eigenständige Kolonie. In the years before 1949, Pinang was with its flags also involved in the British colonial system. Initially as part of the Straits Settlements, after their dissolution in 1946 as a separate colony.
Großbritannien hatte in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
  • Kriegsschiffe einen sogenannten
    "White Ensign" (Marineflagge),
    eine weiße Flagge oft mit durchgehendem roten Georgskreuz und mit dem Union Jack in der Oberecke,
  • Handelsschiffe einen "Red Ensign"
    (auch "Civil Ensign" → Bürgerflagge genannt, die eigentl. Handelsflagge),
    eine rote Flagge mit dem Union Jack
    in der Oberecke, und
  • Dienstschiffe einen "Blue Ensign" (Regierungsflagge → die eigentliche Staatsflagge), eine blaue Flagge
    mit dem Union Jack in der Oberecke führten.

Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Das Badge der Straits Settlements zeigte drei britische Kronen.

Great Britain introduced a flag system in 1864 in which:
  • war ships fly the "White Ensign" (naval flag), a white flag often with an uninterrupted red St. George's-Cross and with the Union Jack in the upper staff quadrant of the flag,
  • merchant ships fly a "Red Ensign" (also named "Civil Ensign" → civil flag, the real merchant flag), a red flag with the Union Jack in the upper staff quadrant of the flag, and
  • governmental ships fly the "Blue Ensign" (flag for the use by the gouvernment → the actual state flag), a blue flag with the Union Jack in the upper staff quadrant of the flag.

Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The badge of the Straits Settlements showed three British crowns.

An Land repräsentierten der einzelne Bürger und auch die Behörden ihren Status als Bürger oder Organe der britischen Nation, verkörpert im United Kingdom, durch die Verwendung des Union Jack, dann „Union Flag“ genannt. Zur See war somit für den britischen Bürger die britische Handelsflagge, der Red Ensign (Rote Flagge) vorgesehen. In einigen wenigen Fällen wurde den Bürgern einer Kolonie durch die Admiralität erlaubt, auf See einen Red Ensign mit dem Badge der Kolonie zu verwenden. On land, the individual citizen and also the authorities represented their status as citizens or organs of the British nation, embodied in the United Kingdom, through the use of the Union Jack, then called the "Union Flag".

At sea, the British citizen was thus provided with the British merchant flag, the Red Ensign. In a few cases, the citizens of a colony were allowed by the Admiralty to use their own Red Ensign with the colony's badge at sea.
Pinang erhielt im Jahre 1946 ein eigenes Badge. Es war ein geteilter Wappenschild, unten blaue und weiße Wellen, mit Zinnenschnitt vom goldenen Schildhaupt getrennt, das in der Mitte ein Bündel von blauen Prinz-von-Wales-Federn zeigte. Dieses Wappen geht auf das Wappen der Stadt Georgetown zurück. Die Prinz-von-Wales-Federn erinnern daran, dass die Insel Pinang 1786 als Prinz-von-Wales-Insel in britischen Besitz kam. Pinang got his own badge in the year 1946. It was a splited shield, with blue and white waves underneath, separated by a pinnacle-line from the golden shield-head, which showed a bundle of blue Prince of Wales's feathers in the middle. This coat of arms goes back to the coat of arms of the city of Georgetown. The Prince of Wales's feathers remember, that Penang Island became in 1786 a British possession as Prince of Wales Island.
Quelle/Source: Flaggen Enzyklopädie, Die Welt der Flaggen, Flags of the World
hoch/up

 

Wappen – Coat of Arms:

Wappen Coat of Arms Pinang Penang seit/since 1988,
Wappen von Pinang
– coat of arms of Penang,
Quelle/Source, nach by: www.penang.gov.my, Wikipedia (EN)
Wappen Coat of Arms Pinang Penang Gouverneur Governor seit/since 1957,
Wappen des Gouverneurs von Pinang
– coat of arms of the Governor of Penang,
Quelle/Source, nach by: www.penang.gov.my, Wikipedia (EN)
Wappen Coat of Arms Pinang Penang 1950–1988,
Wappen von Pinang
– coat of arms of Penang,
Quelle/Source, nach by: www.penang.gov.my, Wikipedia (EN)
Wappen Coat of Arms Pinang Penang 1946–1950,
Wappen von Pinang
– coat of arms of Penang,
Quelle/Source, nach by: www.penang.gov.my, Wikipedia (EN)
Wappen Coat of Arms Badge Pinang Penang 1946–1949,
Badge von Pinang
– badge of Penang,
Quelle/Source, nach by: www.penang.gov.my, Wikipedia (EN)
hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung des Wappens – Meaning/Origin of the Coat of Arms:

Das heutige Wappen von Pinang wurde 1988 eingeführt. Dazu wurde das bisherige Wappen im Schildhaupt abgeändert, die Zinnen und die Federn entfernt, und statt dessen die Pinang-Brücke ins Schildhaupt aufgenommen. Ebenso wurde das silberne Spruchband mit dem Motto "BERSATU DAN SETIA" ("vereint und treu") golden eingefärbt. The today's coat of arms of Pinang was introduced in 1988. In this way the previous coat of arms was modified in the head of the shield, the pinnacles and feathers became removed, and instead the Pinang bridge was added to the head of the shield. The silvery banner with the motto "BERSATU DAN SETIA" ("United and Loyal") became golden colored.
Quelle/Source: Wikipedia (EN)
hoch/up

 

Landkarte – Map:

hoch/up

 

Die Bundesstaaten Malaysias – the Federal States of Malaysia:
interaktive Landkarte – interactive Map
interaktive Landkarte
Landkarte/Map: Volker Preuß

nach/to Malaysia? → hier klicken – click here

hoch/up

 

Zahlen und Fakten – Numbers and Facts:

  • Fläche:
    1.031 km²
  • Area:
    398 square miles
  • Einwohner:
    1.740.405 (2020),
    davon
    43% Chinesen,
    41% Malaien,
    10% Inder
  • Inhabitants:
    1.740.405 (2020),
    thereof
    43% Chinese,
    41% Malays,
    10% Indians
  • Religionen:
    44% Moslems,
    36% Buddhisten,
    8% Hindus,
    5% Christen
  • Religions:
    44% Muslim,
    36% Buddhists,
    8% Hindu,
    5% Christians
  • Bevölkerungsdichte:
    1.688 Ew./km²
  • Density of Population:
    4.372 inh./sq.mi.
  • Hauptstadt:
    Georgetown,
    178.358 Ew. (2005)
  • Capital:
    George Town,
    178.358 inh. (2005)
  • Amtssprache:
    Malaiisch
  • official Language:
    Malaysian
  • sonstige Sprachen:
    Chinesisch, Penang Hokkien, Englisch
  • other Languages:
    Chinese, Penang Hokkien, English
  • Währung:
    Malaysische Währung
  • Currency:
    Malaysian currency
  • Zeitzone:
    MEZ + 7 h
  • Time Zone:
    GMT + 8 h
Quelle/Source: Wikipedia (D)
hoch/up

 

Geschichte:

7.–11.Jhd. · zum Reich Shrividjaja
11. Jhd. · erste Erwähnung eines Staates Kadaram (Kedah) in der Region, zu dem das heutige Pinang gehört
12. Jhd. · Islamisierung
14.–15. Jhd. · zum Reich Siam
15. Jhd. · Eroberung durch Malakka
17. Jhd. · Angriffe durch Portugiesen, Kedah kommt vorübergehend unter Kontrolle des Sultanats Aceh
1786 · der Sultan von Kedah ruft gegen Siam (Thailand) die Britische Ostindienkompanie zu Hilfe, Francis Light besetzt die Insel Pinang und baut sie zu einem Stützpunkt aus
1800 · die Britische Ostindienkompanie erwirbt das Festland gegenüber von Pinang (Provinz Wellesley)
14.08.1826 · Singapur wird mit Pinang und Malakka zur Kolonie "Straits Settlements" unter der Oberhoheit der Britischen Ostindienkompanie zusammengeschlossen, Verwaltungssitz ist Gerorgetown auf Pinang
1832 · der Verwaltungssitz der Straits Settlements wird von Pinang nach Singapur verlegt
1858 · die Verwaltung der Straits Settlements geht auf Britisch-Indien über
01.04.1867 · die Straits Settlements werden britische Kronkolonie
1941 · japanische Eroberung
1945 · Abzug der Japaner
01.04.1946 · Bildung der Malaiischen Union durch Zusammenschluss der Malaiischen Sultanate (Britische Protektorate) und der Straits Settlements (Britische Kronkolonien), jedoch ohne Singapur. Pinang (einschließlich Wellesley) wird somit als britische Kolonie Teil der Union
1948 · Reorganisation der Malaiischen Union, Bildung der Malaiischen Föderation unter einem britischen Hochkommissar
31.08.1957 · Unabhängigkeit und Proklamation des Königreiches Malaiische Föderation
16.09.1963 · Proklamation des Königreiches Malaysia durch Zusammenschluss der Malaiischen Föderation (Malaya) mit den ehemaligen britischen Kolonien Sarawak, Sabah (Nordborneo) und Singapur. Brunei lehnte den Beitritt ab und verblieb bei Großbritannien
09.08.1965 · Singapur verlässt die Föderation von Malaysia
hoch/up

History:

7th–11th cent. · to the Shrividjaja Empire
11th cent. · first mention of a state of Kadaram (Kedah) in the region, to which today's Penang belongs
12th cent. · Islamisation
14th-15th cent. · to the empire of Siam
15th cent. · Conquest by Malacca
17th cent. · Portuguese attacks, Kedah temporarily comes under the control of the Sultanate of Aceh
1786 · the Sultan of Kedah calls for the British East India Company against Siam (Thailand), Francis Light occupies Penang Island and develops it to a base
1800 · the British East India Company acquires the mainland across from Pinang Island (Wellesley Province)
14th of August 1826 · Singapore becomes joined with Penang and Malacca to the colony of the "Straits Settlements" under the supremacy of the British East India Company, seat of government is Gerorge Town on Pinang Island
1832 · the seat of government of the Straits Settlements becomes transfered from Penang to Singapore
1858 · the administration of the Straits Settlements becomes handed over to British India
1st of April 1867 · the Straits Settlements become a British crown colony
1941 · Japanese conquest
1945 · withdrawal of the Japanese
1st of April 1946 · formation of the Malay Union by confederation of the Malaysian Sultanates (British protectorates) and the Straits Settlements (British crown colonies), but without Singapore. Penang (inclusive Wellesley) as a British colony becomes in this way a part of the union
1948 · re-organization of the Malaysian Union, creation of the Malaysian Federation under a British High Commissioner
31st of August 1957 · independence and proclamation of the Kingdom of Malaysian Federation
16th of September 1963 · proclamation of the Kingdom of Malaysia by confederation of the Malaysian Federation (Malaya) with the former British colonies Sarawak, Sabah (North Borneo) and Singapore. Brunei rejects the joining and remains at Great Britain
9th of August 1965 · Singapore leaves the Federation of Malaysia
Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, Wikipedia (D), Discovery '97, Weltgeschichte
hoch/up

 

Ursprung des Landesnamens – Origin of the Country's Name:

Der Name Pinang geht auf den modernen malaiischen Namen "Pulau Pinang" zurück, was mit "Arekanuss-Insel" oder "Betelnuss-Insel" zu übersetzen wäre. Ursprünglich wurde die Insel in dieser Region "Pulau Ka-Satu" genannt, die "Erste Insel", weil sie die erste große auffällige Insel auf dem Seeweg zwischen Lingga und Kedah war. Auch die Siamesen nannten die Insel so, jedoch in ihrer Sprache "Koh Maak". Der eigentliche Wurzel des Namens Pinang geht auf deren chinesischen Namen des 15. Jahrhunderts zurück: "Binlang Yu" zurück ("Arekanuss-Insel"). Der portugiesische Gelehrte Emanuel Godinho de Eredia mischte dann im 16. Jahrhundert Chinesisch und Malaiisch zu "Pulo Pinaom", woraus viel Jahre später "Pulau Pinang" wurde. Andere, poetische Namen, die dem Land gerne gegeben werden sind: "Perle des Orients" und "Insel der Perlen" ("Pulau Mutiara"). The name Pinang derives from the modern Malay name "Pulau Pinang", which would be translated as "Areca Nut Island" or "Betel Nut Island". Originally, the island in this region was called "Pulau Ka-Satu", the "First Island", because it was the first large conspicuous island on the sea route between Lingga and Kedah. The Siamese also called the island this, but in their language "Koh Maak". The actual root of the name Pinang goes back to their 15th century Chinese name: "Binlang Yu" ("Arekanuss Island"). The Portuguese scholar Emanuel Godinho de Eredia then mixed Chinese and Malay to "Pulo Pinaom" in the 16th century, which became "Pulau Pinang" many years later. Other, poetic names that are readily given to the country are: "Pearl of the Orient" and "Island of Pearls" ("Pulau Mutiara").

Quelle/Source: Wikipedia (EN)
hoch/up

 

 

Zur Startseite hier klicken